| 圓山飯店晚宴司儀 |
和波蘭的外賓合照
|
2. 第一晚圓山飯店的晚宴,司儀臨時有事無法到場,我突然被推上去當司儀,上了講台才看到講稿。
3. 第二天一早已經告知外賓旅館櫃台可以換錢,他堅持要去對面銀行換(有告知週末銀行沒有開),他依然要去並且要我等他。
遊覽車上
|
4. 有外賓堅持除了外交學院上課不跑額外的行程,要在旅館睡覺。
5. 除了之前給的資料,遊覽車上突然被外賓們詢問台灣的稅務如何計算還有勞健保制度。
6. 去參觀中正紀念堂,一位外賓去裡面拍照,遲遲未歸隊,因此只好請遊覽車先前往鼎泰豐,我再和這位外賓坐計程車前往,結果反而第一個到。
雖然全部之前都無法預料,但是也成為了我首次口譯有趣以及寶貴的經驗。教學到口譯是一個絕然不同的工作,雖然都是在運用語言,但是教學是單向的傳達,口譯是雙向的傳達以及溝通。上課前可以備課然後通常都會按照流程進行,口譯前可以做準備,但是依然會有突發狀況和趣事發生。這或許就是兩者最大的不同!
| 和摩爾多瓦的外賓合照 |
No comments:
Post a Comment