Saturday, 9 September 2017

接待英國國會議員: 隨行口譯

我7月底8月初的時候很榮幸被市府邀請接待英國國會議員團並且擔任隨行口譯。之前市府提供了整團國會議員的背景資料(中英對照)。除此之外,也有台灣在英國倫敦辦事處的秘書一同隨行。

協助解釋建築物和歷史背景
在前一天從市府得知要多加一個行程:台中刑武所演武場,並且需要我協助用英文介紹景點的特色。得到這個消息的當下, 立即上網查詢資料, 但是發現資料非常稀少, 只好盡量的研讀, 其餘只能隨機應變了。

到了才得知溝通有誤會,秘書一直以為我是導覽員,解說當地的地點和景色。在遊覽車上也的確被國會議員詢問台中的相關資訊 , 並且做台中市的介紹。只好稍微運用維基百科查詢了一下並且簡單的做了說明。(只要你的聲音聽起來是有信心的, 別人就不會質疑你或者認為你不夠專業)

協助解釋文化重要性
到了演武場得知有中文的導覽員, 我只需要協助翻譯並且我自己講, 這個讓我鬆了一口氣。但是因為是當下聽中文進英文, 所以身為口譯員的我必須專心的聽並且翻譯。除了翻譯以外, 也要隨時注意外賓是否有疑問並且協助詢問, 進行雙向的口譯。

協助解釋竹劍正確的握法
解釋北京片皮鴨的吃法
之後午餐是台中市長林佳龍先生親自接待, 而我被安排在市長旁邊協助用餐時的口譯。當然當下也有很多臨時的工作, 例如: 開場主持以及中間上北京片皮鴨的時候協助翻譯告訴外賓們該如何吃。慶幸的是, 市長和市府官員的英文能力都不錯, 口譯員的我便可以好好享用午餐, 但是如果真的要進行翻譯的話, 還是需要協助的! 如果是整場的話, 口譯員可能就只能喝一點湯喔!
和市長同桌協助口譯
除了翻譯, 還要和外賓聊天, 所以要隨時注意並且進行協助!

隨行口譯的工作很隨興, 不太能事前做準備, 很大的一部份也是和外賓們聊天! 不管面臨甚麼樣的問題, 都要面帶微笑, 細心的為外賓回答並且對於自己的語言能力有自信! 因為要記得, 他們需要你才能聽懂內容並且進行溝通!






No comments:

Post a Comment

接待英國國會議員: 隨行口譯

我7月底8月初的時候很榮幸被市府邀請接待英國國會議員團並且擔任隨行口譯。之前市府提供了整團國會議員的背景資料(中英對照)。除此之外,也有台灣在英國倫敦辦事處的秘書一同隨行。 協助解釋建築物和歷史背景 在前一天從市府得知要多加一個行程:台中刑武所演武場,並且需要我協助用...